Musée d'Orsay, Paris, France
Petits poèmes en prose
Nuvens sobre o Museu do Louvre, Paris
L'étranger - Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique, dis? ton père, ta mère, ta soeur ou ton frère? - Je n'ai ni père, ni mère, ni soeur, ni frère. - Tes amis? - Vous vous servez là d'une parole dont le sens m'est resté jusqu'à ce jour inconnu. - Ta patrie? - J'ignore sous quelle latitude elle est située. - La beauté? - Je l'aimerais volontiers, déesse et immortelle. - L'or? - Je le hais comme vous haïssez Dieu. - Eh! qu'aimes-tu donc, extraordinaire étranger? - J'aime les nuages... les nuages qui passent... là-bas... là-bas... les merveilleux nuages!
Baudelaire, Petits poèmes en prose
É o grande Baudelaire, em toda a sua dolorida beleza!
ResponderEliminarGosto muito de Baudelaire e gostei do poema, sobretudo do fim: «J'aime les nuages... les nuages qui passent... là-bas... là-bas... les merveilleux nuages!». Bj!
ResponderEliminarParabéns! Muito belo tudo! Também eu gosto muito de Baudelaire...
ResponderEliminarBom week end, em beleza...
M.j
Manuel Poppe,
ResponderEliminarLi Baudelaire quando cheguei à Faculdade. Tem razão é a "dolorida beleza".
Abraço! :)
Margarida,
Também foi o que gostei mais! As nuvens embelezam porque nos mostram o céu. Passo a vida a olhar para o céu e esqueço-me onde ponho os pés!
Bjs. :)
MJ Falcão,
Sabia que ia gostar. :)
Um fim-de-semana belo também!
Bjs. :)
Este comentário foi removido pelo autor.
ResponderEliminarAna,
ResponderEliminarAdoro e sinto...
que belo post!
Beijinhos grandes
Blue
Blue,
ResponderEliminarSó hoje é que vi que colocaste aqui a tua sensibilidade.
Bjs. :)