30/12/2016

Nuvens

A nuvem invólucro arquitectónico.
A Coluna de Nelson, Trafalgar Square

NUBES (I)

No habrá una sola cosa que no sea
una nube. Lo son las catedrales
de vasta piedra y bíblicos cristales
que el tiempo allanará. Lo es la Odisea,
que cambia como el mar. Algo hay distinto
cada vez que la abrimos. El reflejo
de tu cara ya es otro en el espejo
y el día es un dudoso laberinto.
Somos los que se van. La numerosa
nube que se deshace en el poniente
es nuestra imagen. Incesantemente
la rosa se convierte en otra rosa.
Eres nube, eres mar, eres olvido.
Eres también aquello que has perdido.


NUBES (II)

Por el aire andan plácidas montañas
o cordilleras trágicas de sombra
que oscurecen el día. Se las nombra
nubes. Las formas suelen ser extrañas.
Shakespeare observó una. Parecía
un dragón. Esa nube de una tarde
en su palabra resplandece y arde
y la seguimos viendo todavía.
Qué son las nubes? Una arquitetura
del azar? Quizá Dios las necesita
para la ejecución de Su infinita
obra y son hilos de la trama oscura.
Quizá la nube sea no menos vana
que el hombre que la mira en mañana.

Jorge Luís Borges, De Los Conjurados (daqui)

12 comentários:

  1. Osvaldo Ferrari: Hace poco usted me decía, Borges, que, según Ruskin, el primer pintor que vio realmente la naturaleza en su época fue Turner.
    Jorge Luis Borges: Sí, y Ruskin tiene, además, un libro titulado engañosamente, o sofísticamente, Pintores modernos, que está erigido, digamos, ad majorem gloriam de Turner.
    —Específicamente.
    —Sí, Y el tema de él es que la naturaleza —claro que se refiere a Occidente, ¿no?— había sido usada como fondo: los pintores pintaban sobre todo la cara, a veces los discípulos pintaban las manos; y luego el paisaje era como adicional. Ahora, según Ruskin —pero yo no puedo juzgar ese juicio—, Turner fue el primero que realmente vio las nubes, vio los peñascos, vio los árboles, vio la neblina y ciertos efectos de luz. Y todo eso, según Ruskin, fue un descubrimiento personal de Turner. Él examinaba muy cuidadosamente los cuadros de Turner, con una lupa —eso me lo dijo Xul Solar, que también admiraba a Turner—. Y Chesterton dijo que el protagonista de la pintura de Turner es “The english weather” (El tiempo o clima inglés), pero no refiriéndose al tiempo sucesivo, cronológico, sino, bueno, a diversos modos o hábitos del tiempo, sobre todo los crepúsculos, las neblinas, las luces. Todo eso más que la forma. Tengo entendido —mi opinión no vale nada, pero repito lo que me dijo Xul Solar— que Turner fracasa con la figura humana, y, en cambio, es un gran espectador de paisajes. Y yo recuerdo que en uno de los volúmenes de ese libro de Ruskin hay una reproducción de un puente, un puente determinado; y luego está ese puente dibujado muy cuidadosamente y muy bellamente por el mismo Ruskin. Y ahí, si mal no recuerdo, parece que Turner ha eliminado dos arcos, ha simplificado todo, o ha enriquecido otras cosas; y todo eso lo aprueba Ruskin, y explica que Turner tenía razón estéticamente, aunque diera una imagen falsa del puente.

    Jorge Luis Borges, En Dialogo

    Votos de um excelente 2017, cara ana.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Obrigada Xilre.
      Adorei o seu excerto.
      Um excelente 2017 para si, também.:))

      Eliminar
  2. Composição perfeita, Ana !
    E a nuvem parece que vai abraçar o Almirante por feitos passados.

    À noite irei ouvir a tua sugestão.

    Até lá, um beijo.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Obrigada, João.
      Foi um dia bem passado este e tive a sorte deste enquadramento. :))
      Beijinho.:))

      Eliminar
  3. Gostei muito da tua foto. Por acaso estava curiosa de ver, depois de ver a do João Menéres. São as duas muito bonitas.
    Para este tema também tinha algumas bonitas.

    Um beijinho.
    Boas entradas em 2017 e que seja um ano positivo:)

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Obrigada, Isabel.
      Gosto das tuas fotos. Ultimamente tenho tirado menos. :((
      Que seja um ano muito positivo para ti também!:))
      Beijinhos.

      Eliminar
  4. Já ouvi, Ana.

    IMPRESSIONANTEMENTE BELA A TUA SUGESTÃO DO BIRD GERHL !

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Obrigada, João.
      Gosto muito.
      Beijinhos. :))

      Eliminar
  5. Presumo que a fotografia é da Ana. A nuvem emprestada a Nelson confundiu-se em Trafalgar, por isso ganhou a praça.
    É uma fotografia bem conseguida.
    O Borges, outro almirante, exímio nas grandiosas batalhas da literatura que não vendo viu. Até nuvens!

    Não troco pois/trocado ando eu/2016 se foi e foi o que foi/que obscura nuvem me deu/virado o dia .../para outra nuvem me vou.
    Bom Ano, Ana, com muitos sonhos a 1000!

    ResponderEliminar
  6. Que belo poema!
    Presumo também que a foto seja tua e como sempre magnífica!
    Gostei igualmente do som :))
    beijinhos e Bom Ano com belas nuvens :))

    ResponderEliminar

Arquivo