Uma nova forma de rega para quem gosta...
The Lent Lily
’Tis spring; come out to ramble
The hilly brakes around,
For under thorn and bramble
About the hollow ground
The primroses are found.
The hilly brakes around,
For under thorn and bramble
About the hollow ground
The primroses are found.
And there’s the windflower chilly
With all the winds at play,
And there’s the Lenten lily
That has not long to stay
And dies on Easter day.
With all the winds at play,
And there’s the Lenten lily
That has not long to stay
And dies on Easter day.
And since till girls go maying
You find the primrose still,
And find the windflower playing
With every wind at will,
But not the daffodil,
You find the primrose still,
And find the windflower playing
With every wind at will,
But not the daffodil,
Bring baskets now, and sally
Upon the spring’s array,
And bear from hill and valley
The daffodil away
That dies on Easter day.
Upon the spring’s array,
And bear from hill and valley
The daffodil away
That dies on Easter day.
A. E. Housman (1859-1936)
https://interestingliterature.com/2018/10/15/a-short-analysis-of-a-e-housmans-the-lent-lily/
Muito interessante essa nova técnica, Ana !
ResponderEliminarUm beijo amigo.
Obrigada, João.
ResponderEliminarBeijinho amigo . :)))
Eu, se fosse flor, gostaria de sentir a brisa. Talvez um vento mais forte me partisse as hastes, pudesse mesmo arrancar-me, dar-me a morte; talvez um animal viesse e me comesse de uma assentada ou a sede me fizesse raquítica. Mas fazia parte desse mundo onde tudo é acaso e natureza.
ResponderEliminarBonita canção e poema. Obrigada.
Não há rega como a chuva que cai
ResponderEliminardo céu
"that dies on Eatern day"
Bj.